Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
asmaingeneer
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - asmaingeneer
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 5 spośród około 5
1
93
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Dante Alighieri
Trasumanar significar *per verba*
non si poria; però l'essemplo basti
a cui esperienza grazia serba.
Ce texte est en italien ancien
Ukończone tłumaczenia
Dante Alighieri
Dante
18
Język źródłowy
ci sentiamo prestissimo
ci sentiamo prestissimo
Ukończone tłumaczenia
à très bientôt
ne vedem cât mai curând
Vi ses snart!
en kısa zamanda haberleşelim..
Vemo-nos em breve!
1